Sunday, November 7, 2010

Kamus Melanau Exam Fever =D

ishk tak ada maknanya aku nak nguji korang dulu time sekarang ni. tak kan lah aku nak bagi exam bahasa melanau pulak kan? keh keh keh ... kenapa? ada hati nak duduki exam tu ke? boleh ... aku boleh sediakan soalan ... tapi tak ada ujian bertulis. semua soalan dalam lisan muahahhahaa...

dulu asal aku main-main dengan mak aku mesti dia tanya:

pidan melow persa/ preksa ?
maksudnya : bila korang ada peperiksaan

tapi kalo bagi kat budak-budak zaman sekarang ni ... amik masa berjam nak jawab soalan ni. yang punya sifat curious yang sangat tinggi akan tanya macam ni

wakno persa / preksa dun
maksudnya: apa itu "persa/preksa"

:ambik ko
...muahhahahaa... pernah terjadi di kalangan anak-anak buah aku. nak ku cepok dahi
anak orang. haiiiissshhhhhhhhhh....kalau zaman sekarang selalu gune perkataan
"test" ataupun "exam"

ada satu lagi konflik berlaku ... bersaksikan arwah nenek aku. aku berdiskusi dengan mama aku. maksud aku kakak ipar 1 aku le...

mama: wakno reti pokok wang bahasa telow
( apa maksud pokok dalam bahasa kita)

ko : haih...idu pun mei tao gak kah?
(haih.. itu pun tak tahu jugak ke)

mama: mei...ko melabak mak. buyak menuweng lo anak umit masa eh
selalu makut pokok.
(tak...saya tanya saja. sebab terdengar budak-budak zaman sekarang ni
selalu sebut pokok)

ko : ermmm... (berpiker sekejep)
{ermmm...(berfikir sebentar) }

mama: ikah ko pubak kayo besayak aro mo?
(jika saya katakan "kayo" percayakah kamu)

ko : reti dun?
(maksudnya?)

mama: kayolah reti pokok wang bahasa telow.
("kayo"lah maksud pokok dalam bahasa kita)

ko : uikcccsss.... mei eh kah kayo (berangau menijuk asuk)
{uikcccsss... bukan yang ini ke kayu (jari menunjuk papan)}

mama: nang lah eh lebuk kayo. tapi keman kayo lah labik dun asuk.
wak eh ngadan dun asuk anak oiiii ....
(memanglah ini rumah kayu. tapi hasil daripada kayulah papan tu.)

ko : (blur) o.k give me another reason...
(kalo tak reti jugak tatau lah wa nak cakap pe) =D

mama: coba mo menak ayet... jaong ayet eh sabik ko
: monyet di atas pokok.
(cuba kamu buat ayat...satu ayat saja aku minta
:monyet di atas pokok)

ko : kuyat lawei kayo lah .... erkkk eh atenglah kayo hhahahahh
( "kuyat lawei kayo" lah... erkkk yelah... betullah "kayo" hahahha)

mama & nenek : hhahhaahaa (kalo tak paham gak yang ni ... innalillahi) =P

"ko" maksudnya adalah saya/aku/I/Me

nota: tapi bila dengar melanau generasi baru ni bercakap memang senang sangat dah. sebab cakap macam rojak huhuu yang cikgu cikgu tu boleh lah try uji anak-anak murid anda hahhaa... tak percaya?!!! cubalah... bersyukurlah sebab dapat posting zaman sekarang kat sini. kalau zaman dulukala haiii tak tahulah situasinya macam mana pulak.

5 comments:

Bentayan Hulu said...

Salam... Thanks for a good intro bout Melanau.. But can u find something bout the history of Melanau?

[S]itie [B]Um [B]Um said...

wah..susahnye bahasa ni!!!

sha83@kaizer said...

bentayan hulu...
wassalam... sama-sama.. history? insyaAllah... akan diusahakan...
terima kasih...

siti bumbum...
hihii canggih nama you..
susah ke? tak perasan pulak...

Muhammad Amirul Ismail said...

thanks for the good lesson. I have bookmark your lesson in my blog XD

I believe this is melanau rejang right? Here is another lesson about melanau mukah and their cultures.

www.learn-melanau.blogspot.com

sha83@kaizer said...

muhammad amirul ismail ...
thank u ....

i'm melanau matu ...

=)